Audry Bowls and Apple Crumble
Hören Sie sich diese Geschichte an. Die wahre Geschichte über woher der Apfelstreusel kommt. Eine faszinierende Geschichte.
By Nigel A. JAMES
Audry Bowls and Apple Crumble
Hören Sie sich diese Geschichte an. Die wahre Geschichte über woher der Apfelstreusel kommt. Eine faszinierende Geschichte.
In this short discussion, Maxi B. Acs talks to Nigel A. JAMES about loneliness. An interesting start to this season of the Parletorium.
Click here to listen to Maxi B. ACS
A. J. Cronin was one of Britain's most popular writers and his best known book was The Citadel. A story of medicine, poverty and riches. But, The Citadel nearly didn't happen at all. It was saved by a walk in the rain.
At the time, A. J. Cronin was 33 and working in London. He was a general practioner and worked very hard. His days began early and sometimes lasted all night. Burning the candle at both ends. But, despite his very heavy work load, A. J. Cronin always found time for studying and keeping up with medical developments. He was not only a popular doctor, he was dedicated, too. But, his private life was completely the opposite.
A. J. Cronin could never find himself. He was always looking for other things to do. A balance in life. A hobby. He was never short of ideas, but none ever worked. He simply lost interest and stopped. Being a doctor was all he could do. He worked harder and harder and longer and longer. But, was always too busy to see what was happening.
One morning, A. J. Cronin woke up with a terrible pain in his stomach. He tried to ignore it but it got worse. The next day, he called on a colleague to examine him. A.J. Cronin didn't like what he heard. He had an ulcer. He was seriously ill. His choice was simple. A dangerous operation or 6 months off doing nothing at all. A. J. Cronin went to the far north of Scotland.
The fresh sea air and going for walks did him good. His health began coming back. But, very, very slowly. He would need time. But, what else could he do except nothing? Then, whilst down on the beach, he had an idea. Something he'd always wanted to do. Write a good book. There was nothing to stop him. Now he had time. On his way home he stopped and bought pencils and paper. Then, after dinner, he sat down and started.
Writing a book wasn't easy. Until then, A.J. Cronin had only written prescriptions. But, he had an idea and knew his direction. So far so good. But, the words were the problem. They just wouldn't come. It took him two weeks to write 800 words. He persisted. A month later, he was writing a thousand each day. His book was coming on well. He was happy. Then, the inevitable happened.
All of a sudden, A. J. Cronin lost interest. He stopped writing. He was frustrated and angry. Angry for starting something so silly. A book that no one would read. He was sour. In a fit of white rage, he threw everything into the the bucket. In to the rubbish went his work. Never again would he do such a thing. Then, he went for a walk in the rain. He had to cool off. And, there, not far away and working his field was Angus.
A. J. Cronin and Angus had become very good friends. Angus immediately knew. Something was wrong. A. J. Cronin explained. But, Angus showed neither compassion nor understanding. Angus was angry. Very angry. How could A. J. Cronin simply give up! If everyone gave up, nothing would happen. Giving up for old Angus was simply no option. A. J. Cronin was a big disappointment. A. J. Cronin was stunned. He was ashamed. He turned and went home.
The first thing he did was rescue his work from the bucket. He sat down and continued his writing. Now, very intensively. Angus's words had struck home. Three months later, A. J. Cronin found a publisher in the phone book and sent in his manuscript.
A. J. Cronin recovered completely and time quickly came to go back to London. He had got to know the entire village and was now saying goodbye. Suddenly, he heard his name being called. It was the postmistress. A telegram was waiting for him. It had just arrived from London.
A. J. Cronin was to contact his publisher as soon as he got back to London. He and Angus went out for a drink.
A. J. Cronin's book, The Citadel, sold more than three million copies. A huge success. It was translated into nineteen languages and filmed as well. A.J. Cronin had made it. He had won. He had beaten himself. And, all because of a walk in the rain and some very straight words from old Angus, a very good friend.
A. J. Cronin never gave up again. He went on to write many good books. Amongst them, Dr. Finlay's Casebook, and, The Stars looked Down. A. J. Cronin was born in Scotland in 1896, and died in Switzerland in 1981.
A. J. Cronin – A man who gave up giving up.
Click here to listen to A. J. Cronin with full text on YouTube
This is an interesting interview. Guinea pigs are not toys. Being kind to guinea pigs is sometimes nothing more than torture. Children should not be allowed to have guinea pigs as pets. And, adults are not much better,
Click here - Susanne KANNENBERG, Dr. Susanne, Guinea pigs. Stop being a monster. Listen
Gräfin Marion Dönhof was a very special lady. Gräfin Marion Dönhof's life included the excitement of her escape on her faithful horse Alarich, Working on the German newspaper Die Zeit, and the meeting of not only high and interesting people, but everyone else as well. Listen to her story. Full text on YouTube
Alfred Kantner hat ein sehr interessantes Hobby. Ein Oldtimer. Ein schönes Auto. Und das Hobby von Alfred Kantner ist nicht nur sehr interessant, es öffnet auch viele Türen. Viele neue Freunde und auch die Entdeckung vieler interessanter Orte. Hören Sie Alfred Kantner im Gespräch mit Nigel A. JAMES
Alfred Kantner has a very interesting hobby. An oldtimer. A beautiful car. And Alfred Kantner's hobby is not only very interesting, it opens many doors, too. Lots of new friends, and the discovery of many interesting places as well. Listen to Alfred Kantner talking to Nigel A. JAMES
The Power of Voice - There are very few people who understand voice. Susanna Amberg Schneeweis is one of them. Voice, the most important first impression there is. It opens us up to others. Listen to this interesting report.
Die Macht der Stimme - Es gibt nur sehr wenige Menschen, die etwas von Stimme verstehen. Susanna Amberg Schneeweis ist eine von ihnen. Die Stimme, der wichtigste erste Eindruck, den es gibt. Sie öffnet uns für andere. Hören Sie sich diesen interessanten Bericht an.
Full text on YouTube video.
Helga Kühbauer grew up on a farm in Austria. It was a long time ago. Now, things are differnet. Life has totally changed. Listen to Helga's story.
Klicken Sie hier zum Zuhören / Click here to listen
+ + + + + +
Talk49 YouTube Channel - Videos - Interviews, stories, Warmups, The Farm at Lane's End, and more. German and English + + Interviews, Geschichten, Warmups, The Farm at Lane's End, und mehr. Deutsch und Englisch. Most videos with full text. Die meisten Videos mit vollständigem Text.
Irmi Knoblauch - Bad luck nearly always comes in threes. True. Listen to Irme's story. Das Pech kommt fast immer zu dritt. Das stimmt. Hören Sie sich die Geschichte von Irme an.
Click here to listen - Klicken Sie hier
Es gibt heute sehr viele Menschen, die weder lesen noch schreiben können. Margret Jelen-Lornitzo hat einige Gedanken zu diesem Thema.
There are now very many people who can neither read or write. Margret Jelen-Lornitzo has some thoughts on this subject.
Wolfgang HOBIGER
Eine alte Sonntagstradition. Bier, Wein, ein oder zwei Lieder, dann nach Hause zu einem sehr guten Mittagessen. Hören Sie sich diesen kurzen und interessanten Austausch an.
An old Sunday tradition. Beer, wine, a song or two, then home to a very nice lunch. Listen to this short and interesting exchange.
Franz Geyerlechner hat sich zur Ruhe gesetzt und gelernt, ein sehr traditionelles österreichisches Instrument zu spielen. Harte Arbeit, viel Spaß, viele neue Freunde und die Verwirklichung eines alten Kindheitstraums.
Franz Geyerlechner retired and learned to play a very traditional Austrian instrument. Hard work, good fun, lots of new friends, and the realising of an old childhood dream.
Click here to listen / Zum Anhören hier klicken
Ein interessanter kurzer Austausch. Die Macht des Lesens. An interesting exchange. The power of reading.
Click here to listen / Zum Anhören hier klicken
A Spot
A very colourful description of a brilliant black and white photo. Niki Stanek talks to Nigel A. JAMES
Karli Dworak hat eine Geschichte. Die Ostsee, ein Segelschiff und all die Arbeit, die von Frauen geleistet wird.
Karli Dworak has a story. The Baltic See, A sailing ship, and all the work being done by women.Erzählung auf Deutsch. Glockengeläut. Ein ganz gemeiner Trick. Hören Sie Gabi Flasch zu. Short narrative in German. A very mean trick. Bell ringing. Listen to Gabi Flasch.
Click here to listen - Klicken Sie hier zum Anhören
Interview in English - Emil KASCHKA - Poet, writer, and film maker. Listen to this story of the making of a film. No easy job. More to it than one sees on the screen. An interesting lesson.
Listen to this long ago story. A party and lots of late night noise. It was expensive.
1919. Alma Maher was at the Vienna Prater with Franz Werfel. A fun day out at the fair? Not so. This story has a very sad and tragic ending.
Anecdote in German. Erika Berger had just started out in her business. A hairdreser's shop in Vienna's 10th district. Every thing was going to plan. Then, one afternoon came an enormous bang. An amazing experience. Listen to Erika Berger.
Interviews
Aus technischen Gründen wird unsere neue Interviewreihe erst ab dem 25. Januar 2025 hier zu finden sein. Bis dann, Nigel A. JAMES
Due to technical issues, our new series of Interviews will be here as of the 25th of January, 2025. See you then, Nigel A. JAMES
+ + + + +
Short Stories
Short stories in English. Over the years, I have written many short stories in English. Now you can listen to them on SPOTIFY. Some stories are 2 minutes long, some slightly longer. Life is full of stories, and on Home 49 there's a story for you.
Please click here - Home 49 on Spotify
Libby Love - Life and some below surface thoughts that open the door to yoga. Some fascinating glimpses. Enough for more than a feeling. An interesting discussion.
Interview in English
To listen on YouTube, please click here - Libby Love
Musik ist mein Leben.
Hansi Paigl hat sein Leben damit verbracht, Menschen glücklich zu machen. Mit Musik, Klavier und Spaß. Hansi hatte aber auch andere Seiten. Hören Sie sich dieses interessante Interview an.
Hansi Paigl has spent his life making people happy. Music, piano, and fun. Hansi had other sides, too. Listen to this interesting interview.
A Bow and an Earring - This story brought a concert to a last minute standstill. A totally unexpected break. Luckily, this standstill didn't last long and the music continued. Click here to listen
Legin V. SEMAJ has come calling from space. He comes from a far away planet. Listen to one of his interesting reports. It's interesting to hear what others think about us!
Click here to listen to Legin V SEMAJ
The American civil war was a great oppurtunity for making very much money. But, not always fair. Different rules for different sides. Listen to this interesting story. Written and read by Nigel A. JAMES
Sundar is an Indian Roman Catholic Priest. He has just come to the end of his 2 year stay in Vienna. He is returning to India. Listen to this short interview. How Sundar is spreading the word and his ministry in a very universal way. Interview in English with Nigel A. JAMES
Ich habe Radiomacher Bernhard Herrman vor einiger Zeit interviewt. Seine Geschichte war interessant. Hier ist sie noch einmal.
I interviewed the broadaster Bernhard Herrman some time ago. His story was interesting. Here it is again.
Vienna. Edith Petrovics. A fascinating lady with a fascinating story. Eine Frauen Runde. A ladies club. An essential weekly event for many. Very social, good cakes, a cup of tea, and good fun. Interview Deutsch.
Click hier - Stefan Malfer - Interview Deutsch. Kirchgänger. Ein Buch über die Geschichte Breitenseer Kirche. Sehr interessant.
Niki Stanek fotografiert schon sehr lange. Er macht nicht nur die Fotos, er entwickelt sie auch und druckt sie ab. Alles Kunstwerke. Niki Stanek bevorzugt schwarz-weiß. Hören Sie Niki Stanek im Gespräch mit Nigel A. JAMES. Diskussion auf Deutsch.
Niki Stanek has been taking photographs for a very long time. He not only takes the photos, he develops them and prints them as well. All works of art. Niki Stanek prefers black and white. Listen to Niki Stanek talking to Nigel A. JAMES. Discussion in German.
This week we're taking a very slow train. We're in Hungary. On the train from Veszprem to Gyor. And this very slow train is very, very special. Hold on tight and listen to this very short story.
Diese Woche fahren wir mit einem sehr langsamen Zug. Wir sind in Ungarn. Mit dem Zug von Veszprem nach Gyor. Und dieser sehr langsame Zug ist etwas ganz Besonderes. Halten Sie sich gut fest und hören Sie sich diese kurze Geschichte an.
It was a very hot day when we took the train from Veszprem to Gyor. We were in Hungary. And, our short journey north was full of summer time fun. This very small train was packed full of families with kids. They were happy, excited, and on their home. And, there was noise. There was giggling, laughing and singing, and the sounds of kids chasing each other through the train. And, this giggling and laughing turned into incredible ear piercing screams each time the train went into a tunnel. Screams that lasted as long as the tunnels. And, there were very many tunnels on our route and some very long! There was, of course, much more than the noise. There was very much to see as we went on our very slow way. The Bakony, through which we were passing was pure natural beauty. Forest as far as the eye could see, rivers and streams, and colourful flora. A paradise for those who love nature. But, the hand of man was clearly visible, too. There was a very proud monastery that stood on a hill. Many small villages and churches. Farms with animals and tractors. And, even a castle that had seen many battles. And, this was the sense of the journey. Ancient and modern. Young and old and all having fun. All enjoying the ride. And, the train was the ride. The train, which we called the garden shed on wheels, was made up of 4 or 5 very small carriages. The seats which were plastic had seen better days, and the whole train needed a coat of fresh paint. But, none of this mattered. The train did the job and that was all that was needed. Fun doesn't need luxury. So, next time you have time, go down to Hungary and wait for the train. Gyor down to Veszprem and back. And, by the way, Gyor and Veszprem are well worth a visit as well. It was a very hot day when we took the slow train from Veszprem to Gyor. Eighty kilometres in three and a half very short hours. And, we enjoyed every minute. The train from Veszprem to Gyor. A very noisy ride on a hot summer's day.
Interview Deutsch. Patricia Gebel. Hören Sie sich dieses spannende Urlaubsbild an. Weit weg. In der Nähe der chinesischen Grenze. Eine junge Frau allein. Die Dinge hätten nicht besser sein können. Moderne Abenteuer sind immer noch möglich. Von und mit Nigel A. JAMES
Patricia Gebel. Listen to this exciting holiday picture. A long way away. Close to the Chinese border. A young woman alone. Things could not have been better. Modern Adventure is still very possible.
KAMINSKY, Pawel - A family holiday. Sheep, hard work, and good fun! This is a must for those of you with young kids and no ideas where to go for the holidays. Very much better than beach time stress.
Hristina Lazarova. Eine junger Damen. Musik und Leben. Immer was neues. Music and life. Always something new.
More from Hristina LAZAROVA
This all happened a long time ago. Just before Christmas, 1975. OPEC was coming to the end of its meeting of ministers. All of a sudden terrorists struck. Carlos and his gang. OPEC was taken over and hostages taken. The oil ministers of OPEC. The world was shocked. A real-life story filled with suspense. Two men played an important role. Both airline pilots. Otto Herald and Manfred Pollak. This is a story from life.
Die Rolle der Kirche von heute? Eine sehr schwierige Frage. Dies ist eine sehr interessante Diskussion mit Pfarrer Georg Fröschl vom Pfarrer Breitensee in Wien. Eine Diskussion in deutscher Sprache. Moderator, Nigel A. JAMES
The Role of the present day church? A very hard question. This is a very interesting discussion with Pfarrer Georg Fröschl of the Pfarrer Breitensee in Vienna. A discussion in German. Moderator, Nigel A. JAMES
Lucy Nemetz An exciting childhood day. Just before the second World War. A joy ride in the skies above Vienna. A great adventure. Short tale from life. English.
The Farm at Lane's End is back from its summer vacation. The excitement continues!
Click here for all the latest fun and goings on down on the farm. Always something new!
A small church in Berlin
Gabriel Maszerics is a traveller. Lots to talk about. Berlin, Dresdon, Prague, and Barcelona. Impressions and feelings, people great and small, food and more. Listen to this interesting discussion. Nigel A. JAMES and Gabriel Maszerics. Recorded 28th of August, 2024. Vienna
This is a story an old farmer told me. Real history. A Yorkshire village day out to the coast. A steam train, sandwiches for lunch, fun on the beach, and a hearty end to a wonderful day. This is interesting listening. Written and read by Nigel A. JAMES
Talk Inter is short stories and more. Talk Inter is also on SPOTIFY. Go to SPOTIFY and search Talk Inter.
Dr Kathryn Ferry is an historian. The British seaside is her subject. An enormous topic. Listen to this interesing interview.
CLICK HERE - FERRY Dr. Kathryn - Beaches and history. Interesting discussion.
Susanne Kannenberg - Interview in English - Listen to this interesting interview. A wonderful East German communist childhood that ended with a painful western bang! No happy end!
Rainhard KLOUCEK - Secretary General Pan Europa, Wien. Pan Europa ist keine kleine Stimme auf der Weltbühne. Sie wird sehr wohl gehört. Pan Europa is no small voice on the world stage. It is very much listened to.
Moderator - Nigel A. JAMES
17 Minuten